top of page
梨子

來了這兒差不多一年了,也適應了這兒的天氣、食物、生活節奏、處事方式等等。回想過去這段時間,也著實鬧了一些笑話。

語言是一個頗大的問題。初來時,我不懂本地語和普通話,有次要去送機,明明聽到是翌日下午4時,到了約2時,便問他們出門沒有,誰知原來是上午10時!即是他們已抵達彼地了!之後,我就更小心分辨這兩個字的發音。在使用當地語言上,我也曽擺烏龍。「酒店」跟「學校」的發音很相近,有時令「篤篤」車司機摸不著頭腦!在這裡,我最擅長並最常用的是用當地話講價,可能就是工多藝熟!

文化的適應也是很有趣的學習。這裡跟人打招呼是合掌的,所以我每見到人都這樣做,但原來是有尊卑之分,長輩(例如:老師)就不用跟晩輩合掌,向學生合掌打招呼反而是不合體統。這裡的人用手拿餸菜、蓆地而坐的習慣,我還需要時間去適應。

這兒是佛教國家,有一次佛教節日,全國放假。晚上我跟同事就去見識一下,偌大的廣場上有數百個攤檔,售賣當地美食及林林種種物品,很像香港的工展會,有表演節目,宗教氣氛並不濃厚。有同事對我說翌日早上有「布施」,是這個節日的重點,不去見識就枉來這個國家了。聽到之後覺得也很好,就決定跟他們明早去一趟,順便可以將在教師節收到的糖果餅乾送出去,那豈不是一舉兩得?但不知什麼緣故,那天晚上竟然睡不著,腦海出現了「布施」這兩個字,連忙起床上網查考這兩字的意思,嚇了我一跳,原來這是其中一個佛教儀式,根本就不適宜參與。

 

「爸爸」的手一直保護著!

Please reload

bottom of page